許多洋人朋友都喜歡吃『中華料理』,但是把 menu 交給他們點菜時,他們臉上錯綜複雜的表情,真是比菜單更有看頭。因為他們無法由菜單的名稱上,了解裏面的內容。其實,中國菜要完全理解,還真不容易。左公雞、東坡肉、西施舌、夫妻肺片、美人腿、口水雞、螞蟻上樹、蒼蠅頭⋯⋯,真要理解,還得費一番工夫。
我也有同樣的困難,Polly 來紐西蘭度假,妹妹、妹夫請我們一夥人去一家濱海的西式餐館用餐,拿起 menu 我也是困難重重。Polly 酷愛美食,又常年客居歐洲,她認為她是最能駕輕就熟的,竟然大叫一聲『Pig Head 』?我們趕快將眼光轉到她的 menu。
我也有同樣的困難,Polly 來紐西蘭度假,妹妹、妹夫請我們一夥人去一家濱海的西式餐館用餐,拿起 menu 我也是困難重重。Polly 酷愛美食,又常年客居歐洲,她認為她是最能駕輕就熟的,竟然大叫一聲『Pig Head 』?我們趕快將眼光轉到她的 menu。
果真菜單上印著 Pig Head,詳讀它的介紹,仍然莫名其妙。Polly 很有興趣,我們也十分好奇,等大家 order 的食物上桌時,我們爭相看她的『豬頭』,原來在一盤青菜沙拉中,放了一個比拳頭略小的豬肉丸子,外面還裹了一圈粉。大夥兒先是一陣錯愕,接著是一陣狂笑,Polly 覺得有點被愚弄的感覺,對著那個『豬頭』扮了個鬼臉。我笑著説,「他們還算客氣,只是叫它『豬頭』,我們更偉大,不是叫它『獅子頭』嗎?」,大家又是一陣譁然。
這是雪平的拿手獅子頭,非常好吃,不拿出來和朋友分享,有點⋯⋯。這種做法的獅子頭,表面因沾了醬油太白粉水再炸,所以色澤金黃油亮,裏頭的肉餡軟嫩,再吸飽外頭的湯汁,味道鮮美,讓人齒頰留香。
材料:
(1)豬絞肉 1 公斤
(2)酒 1 大匙
(3)葱花 2 大匙
(4)薑末 1/2 大匙
(5)胡椒粉 適量
(6)香油(白芝麻油) 適量
(7)荸薺 2 大匙(可有可無,隨自己喜歡)
(8)醬油 1 大匙
(9)糖 1/2 大匙
(10)鹽 1 小匙
(11)太白粉 1 大匙
(12)水 1/2 杯
獅子頭修飾粉漿: 水:太白粉:醬油 = 1:1:1
(如:2大匙的水,就加入2大匙太白粉和2大匙的醬油)
(如:2大匙的水,就加入2大匙太白粉和2大匙的醬油)
作法:
(4)大白菜先以少量油炒軟,放入鍋中(最好用砂鍋),加少許醬油和水,再放獅子頭,大火燒滾後,以小火煮約 40 分鐘即可。
附記:
(1)這獅子頭香軟滑嫩,非常下飯,多做些無妨。炸好後,可以放冰箱冷凍,要吃時,拿些出來與大白菜燜煮即可。與香菇、油豆腐紅燒,亦十分美味可口。
沒有留言:
發佈留言